Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi Masaaki, Can you please send me your catalog and provide additional info...

This requests contains 307 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , nagano0124 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kame1131 at 20 Jun 2013 at 23:48 1318 views
Time left: Finished

Hi Masaaki,

Can you please send me your catalog and provide additional information on your business including pictures of your office, brands you distribute and copy of most recent importation documents from other vendors? These are necessary to establish a wholesale account with KidCo.

Thanks,

Dan Kaiser

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jun 2013 at 23:58
こんにちは、マサアキさん、

カタログを送ってもらえませんか、そしてあなたのビジネスについての追加情報、例えばオフィスの写真、扱っているブランド名、他のベンダーからの最新の輸入書類のコピーなどをご提供いただけませんか?これらはKidCoで卸売アカウントを作るのに必要です。

よろしくお願いします。
Dan Kaiser
nagano0124
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jun 2013 at 23:57
Masaakiさんへ

こんにちは。あなたのカタログとビジネスについて詳しく(オフィスと卸している商品の写真、他の販売者との最も近い輸入関係の書類)を送ってくださいませんか?これらはKidCoに大量販売アカウントを解説する為に必要になります。

よろしくお願いします。

Dan Kaiser
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime