先日、注文した商品の送料が高かったので非常に驚いています。
注文番号:23060106426222
これは、通常の送料なのでしょうか?
何か送料を安くする方法があれば教えて下さい。
ご返信お待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2013/06/19 14:03:47に投稿されました
I am very surprised to find out that the shipping charge for the item ordered the other day was pretty high.
Order No. 23060106426222
Is it the normal charge?
If you know any idea as to make the cost lower, please advise.
Thanks and I look forward to your reply.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Order No. 23060106426222
Is it the normal charge?
If you know any idea as to make the cost lower, please advise.
Thanks and I look forward to your reply.
翻訳 / 英語
- 2013/06/19 14:02:29に投稿されました
I am surprised that the shipping cost was so high for the item I ordered the other day.
Order number: 23060106426222
Is this shipping cost normal?
Please let me know if there any ways to making shipping cost lower.
I am looking forward to your reply.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Order number: 23060106426222
Is this shipping cost normal?
Please let me know if there any ways to making shipping cost lower.
I am looking forward to your reply.
翻訳 / 英語
- 2013/06/19 14:00:54に投稿されました
I made an order several days ago. I am very surprised about the high shipment cost.
Order number: 23060106426222
Is this a normal postage?
Please tell me if there is any other cheap shipping method.
I am looking forward to your reply.
Thank you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Order number: 23060106426222
Is this a normal postage?
Please tell me if there is any other cheap shipping method.
I am looking forward to your reply.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2013/06/19 14:16:11に投稿されました
I'm quite surprised to know that the shipping cost for the product I ordered some days ago is high.
Product no. 23060106426222
Does the shipping fee usually cost so much?
Could you let me know if I have any other way to lower the shipping fee?
I appreciate your reply.
Product no. 23060106426222
Does the shipping fee usually cost so much?
Could you let me know if I have any other way to lower the shipping fee?
I appreciate your reply.