[Translation from Japanese to English ] Used item (but not for rental use) ◆The outer case is renewed. ◆Booklet so...

This requests contains 72 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , yoshi7 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by cotori at 18 Jun 2013 at 15:57 4417 views
Time left: Finished

【中古品(レンタル落ちではありません)】◆ケース新品交換済み◆ブックレット多少中古感(読むのに問題はありません)◆再生面は研磨&クリーニング済み

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2013 at 16:06
Used item (but not for rental use)
◆The outer case is renewed.
◆Booklet somewhat old (no problem for reading)
◆Regeneration plane polished and cleaned.
cotori likes this translation
yoshi7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2013 at 16:13
[Used Item (not an ex-rental item)] ◆Case has been replaced with a brand new one. ◆The booklet feels somewhat used (not an issue for reading). ◆Playing side has been polished and cleaned.
cotori likes this translation

Client

Additional info

Amazon米国でCDの中古を販売する際に使う文章です。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime