Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅れてごめんなさい。メールを読むのにちょっと時間がかかるのです。 あなたの質問にも少しづつ答えていきます。家族の写真をくれてありがとう。かわいいお...

この日本語から英語への翻訳依頼は dany さん juntotime さん haru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

minasayoによる依頼 2011/02/04 12:10:16 閲覧 1620回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

返事が遅れてごめんなさい。メールを読むのにちょっと時間がかかるのです。
あなたの質問にも少しづつ答えていきます。家族の写真をくれてありがとう。かわいいお孫さんですね。私も写真を送りますね。これは、恵方巻というのり巻きを作っているところです日本では、節分という習慣があります。季節を分けるという意味です。節分には豆まきもします。今日から立春で新しい年が始まります。私の両親は、隣の町に住んでいますが、来年、近くのマンションに引越しをする予定です。あなたも早く自宅に帰れると良いです。

juntotime
評価 54
翻訳 / 英語
- 2011/02/04 12:58:01に投稿されました
Sorry for late reply. It takes me a while to read e-mails. I'll gradually start to answer to your questions. Thanks for sending me pictures of your family. Your grandson is so cute. I attach a picture of how to make an Ehou-maki, a Japanese rolled-sushi . We have a custom called "Setsubun". It means the turning-point of the seasons. We spread beans to beat evil things. Today is "Risshun", the first day of the ancient year. My parents live in another town, but they'll move in an apartment near my house. I hope you can go back to your home.
haru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/04 13:02:19に投稿されました
I am sorry my late reply. It takes time to read e-mail for me.
I will answer to your questions little by little. Thanks to giving me pictures of your family. Your grandchild is adorable. I send this picture. This is when I am cooking rolled sushi called "Ehou maki". We have a custom a day for end of winter(Setsubun). It means to part seasons. We throw beans for a day for end of winter. From today, the beginning of spring and new year starts. My parents are living in next town but they are going to move to an apartment around here in next year. I wish you can go back home soon.
dany
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/04 12:19:51に投稿されました
Sorry for my late answer. It took me quite of a time to read the mail but I will now answer your questions one after another.
Thank you for the family's picture. This is a cute grandchild right? I am also sending you a picture. This is when we cooked the Ehoumaki which is a sushi-roll we usually make during the Setsubun period. Setsubun literally means "Separating the seasons". We are also throwing and scattering beans during the Setsubun. As today is the first day of spring, it signifies that a new year starts.
My parents are nowadays living in a neighborhood town but they are planning to move in a mansion close to my place next year.
I hope you will also be able to come back home soon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。