Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your question. The items for sale are Takara official models d...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , cuavsfan , ageha75 ) and was completed in 1 hour 58 minutes .

Requested by ksgroup at 18 Jun 2013 at 00:07 855 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。
販売商品は、日本国内で流通しているTakara公式モデルです。
出品のない商品も取り寄せも可能ですので、お気軽にお問い合わせください。宜しくお願い致します。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2013 at 02:06
Thank you for your question.
The items for sale are Takara official models distributed in Japan.
It is possible that there are some items that are unlisted and ordering other items might also be possible, so please feel free to ask. Thank you very much,
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2013 at 00:42
Thank you for your inquiry.
The items we are selling areTakara official model distributed in Japan.
We can also put items on backorder which are not on the list and get it for you so, please feel free to let us know.
Looking forward to hearing from you.
ageha75
Rating 53
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2013 at 02:05
Thank you for your inquiry.
Our items are Takara official model, which are distributed throughout Japan.
Please feel free to contact us as we can order them for you if we haven't listed items you want.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime