Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to request a price of $30. I currently purchase from 3 sources ...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , yoshi7 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yuyaaa at 17 Jun 2013 at 20:53 7485 views
Time left: Finished

価格は30ドルでお願いしたい。
私は今3社から20ドル~30ドルの間で買付をしています。
商品はアメリカの倉庫に送っているので送料分、価格が安いのかもしれない。
継続的に月に100個買っています。
あなたの会社は多くの商品を出品しているので、この商品に限らず
多くの商品を取引したいと思っています。

yoshi7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2013 at 21:03
I would like to request a price of $30.
I currently purchase from 3 sources for between $20 and $30.
The product gets sent to the American storage, so maybe it's cheaper by the amount of the shipping charge. I buy 100 units consistently every month.
Since you have many products available, I would like to purchase many items from you.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2013 at 21:03
I would like you to accept the price $30.
I am now purchasing items at prices between $20 and $30.
Since the items are sent to my warehouse in US, it may be less expensive.
I purchase near 100 units every month.
As your company lists many items, I would like to have many transaction with you, not only this item.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime