Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、商品を落札したものです。商品届いてから、使用していましたが、到着時より電源が不安定のため、修理屋に診断していただいておりました。原因は、真空管、スタ...

この日本語から英語への翻訳依頼は christine_mi さん gloria さん kannon_11 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

ken1981による依頼 2013/06/17 04:13:08 閲覧 1545回
残り時間: 終了

先日、商品を落札したものです。商品届いてから、使用していましたが、到着時より電源が不安定のため、修理屋に診断していただいておりました。原因は、真空管、スタンバイスイッチ、抵抗器などが不良なため、電源が不安定になるとのことでした。 very good conditionとのことで購入しましたので
大変困っております。真空管がかなりの高額の為修理代は1000$以上はするとのことです。一部修理代をご返金いただくことはできませんか?できれば300$希望します。ご連絡お待ちしております。

christine_mi
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/06/17 04:30:40に投稿されました
I am the person who had the winning bid for this item the other day. I used it when it arrived, but the power source seemed unstable, and so I took it to a repair shop to get it looked at. The issue turned out to be that the vacuum tube, standby switch, resistor, etc., were defective, so the power source became destabilized. Since I purchased this item in "very good condition", I am quite troubled by this. The vacuum tube is quite expensive, so total repairs would cost at least $1000. Would it be possible for you to at least issue a refund that would cover at least one part of the repairs? If possible, I would like to ask for at least a $300 refund. I will be awaiting your reply.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/17 04:32:28に投稿されました
I am who won the bid the other day. I have been using the item since I received it, but the power supply was always unstable, so I had it checked in a repair shop. The failure was found to have been caused by the evacuated tube, stand-by switch, and the resistor, accordingly the power become unstable. I am in serious trouble because I bought this as it was described to be in "good condition".
The repair of an evacuated tube will cost more than $1,000, its very expensive. Can you please refund me a part of repairing fee? I would like you to bear $300. I am looking forward to your reply.
kannon_11
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/17 04:29:09に投稿されました
I won the product in auction very recently. I received the product and started using it but had to get it checked at the repair center, as the power was fluctuating from the time I received. The reason for power fluctuation seems to be the bad condition of valve, standby switch, resistor etc. I purchased it believing 'the very good condition' mentioned but now I am in trouble. Since the valves are very costly, the repair charges are reported to cross $1000. Could you please refund a part of the repair costs? I would request $300 at least. I look forward to hear from you soon.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/17 04:42:51に投稿されました
I won the bidding of the subject item recently.
After I received the item, I noticed a problem in the power supply so I let it evaluated by the repairmen. He told me that the trouble was caused by the aged vacuum tube, standby switch and resistors etc. I have bought this because you told me that it was in the very good condition. But now, it’s bothered me since it needs a quite expensive vacuum tube to repair and will cost me about $1,000.00 in total. In view of this, could you share the repair charge of $300.00 if possible? I will be waiting for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。