Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] For payment, we use PayPal. If you're anxious about the transaction, let us ...

This requests contains 60 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , tomoji ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Jun 2013 at 00:45 2444 views
Time left: Finished

支払いはPayPalを利用します。
取引に不安があるようでしたら、少額のお取引から始めましょう。
以下は、弊社のストアです。

mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2013 at 00:49
For payment, we use PayPal.
If you're anxious about the transaction, let us start with a deal on a small sum.
Our company's store is below.
eirinkan likes this translation
tomoji
Rating 57
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2013 at 00:54
We use PayPal for payment.
If you feel insecure for the transaction, let's start from a small sum of transaction.
The following is our company's store.

eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime