Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品を別の住所に送って頂きたいです。可能かどうか教えて頂けますか? お返事お待ちしております。よろしくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 k_southbay さん ageha75 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

suzuki24による依頼 2013/06/01 04:54:34 閲覧 4249回
残り時間: 終了

I would like you to send my item to another address. May I know can you do it?

I will wait for your reply. Thank you.

k_southbay
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/01 04:58:24に投稿されました
商品を別の住所に送って頂きたいです。可能かどうか教えて頂けますか?
お返事お待ちしております。よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
ageha75
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2013/06/01 05:01:35に投稿されました
私のものを他の住所に送って欲しいです。
あなたはそれができますか?

返信お待ちしております。
ありがとう。
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。