翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 1 Review / 2013/06/01 05:01:35

ageha75
ageha75 54
英語

I would like you to send my item to another address. May I know can you do it?

I will wait for your reply. Thank you.

日本語

私のものを他の住所に送って欲しいです。
あなたはそれができますか?

返信お待ちしております。
ありがとう。

レビュー ( 1 )

nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
nonoはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/06/01 11:29:43

内容は伝わりますが、直訳(英文和訳)になっいるので翻訳としては表現にもう少し工夫がほしいところです。
ビジネスメール等で最後に書かれているThank you.は日本語のビジネスメールの「よろしくお願いします」などに当たります。

ageha75 ageha75 2013/06/01 14:27:35

>nonoさま
レビューありがとうございます!
おっしゃるとおり、表現の工夫・意訳ができるように頑張ります!

コメントを追加