Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The Tourlssue Matrix HD Radix White has arrived. I'd like to know the specs ...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , cheekytwat96 ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by nakamura at 01 Jun 2013 at 01:14 1552 views
Time left: Finished

TourIssue Matrix HD Radix Whiteが到着しました。
トルク、調子、振動数などのスペックを知りたいのですが、
TourIssueと市販品は同じスペックでしょうか?
また、TourIssueと市販品で違う点があれば教えてください。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 01:33
The Tourlssue Matrix HD Radix White has arrived.
I'd like to know the specs such as torque, behavior, and vibration frequency.
The marketed products and the Tourlssue have same specs?
Please let me know if there are any difference between those two.
Thank you.
cheekytwat96
Rating 61
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 02:24
I have received the "TourIssue Matrix HD Radix White."
Regarding the item, I'd like to know some details including the torque, frequency and its condition, but in terms of such specifications, are TourIssues and other similar commercially available items identical in any way?
Also, please kindly brief me on differences, if any, between TourIssues and commerically available items of such.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime