Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] It follows up "Alone" and the title track as the most metal-driven song showc...

This requests contains 196 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , kannon_11 ) and was completed in 2 hours 47 minutes .

Requested by altpress at 31 May 2013 at 18:42 1508 views
Time left: Finished

It follows up "Alone" and the title track as the most metal-driven song showcased yet from the band's anticipated sophomore offering, which is thus far proving itself to be an eclectic collection.

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2013 at 21:29
それは、バンドの予期された二枚目の発表アルバム ― それはここまでそれ自体が幅広いコレクションであることを証明しています ― からこれまでに紹介された、最もメタルっぽい歌として、「Alone」と、同タイトル曲の後を継ぐものです、
kannon_11
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2013 at 19:39
継続する「Alone」及びタイトル曲は、最高なメタル系音楽としてショーケースされていますが、このバンドから登場予定の2枚目だということ自体は、多岐にわたるコレクションと証明します。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime