Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 配送状況の問い合わせ こんにちは。ご担当者様 5月21日に注文した商品の配送状況について教えてください。 私はEMSで注文しましたが、まだ商品が届き...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kulluk , jotaegwi , santacat , kinyo ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kengoothe at 30 May 2013 at 21:52 6531 views
Time left: Finished

配送状況の問い合わせ

こんにちは。ご担当者様

5月21日に注文した商品の配送状況について教えてください。

私はEMSで注文しましたが、まだ商品が届きません。
いつ日本に到着するかお知らせください。
また追跡番号を教えて下さい。

よろしくお願いいたします。

kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2013 at 22:00
배송상황 문의

담당자님, 안녕하세요.

5월 21일에 주문한 상품의 배송상황에 대해 알려주세요.

저는 EMS로 주문했는데 아직 상품이 도착하지 않았습니다.
언제 일본에 도착할지 알려주세요.
그리고 배송추적번호를 가르쳐주세요.

잘 부탁드립니다.
kengoothe likes this translation
kengoothe
kengoothe- over 11 years ago
迅速な対応、感謝いたします。ありがとうございました。
kulluk
kulluk- over 11 years ago
ご丁寧にコメントを頂き、誠にありがとうございます。
とても励ましになり、今後とも頑張っていきたいと思っております。
santacat
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2013 at 22:05
배송상황 문의

안녕하세요. 담당자님
5월 21일에 주문한 상품 배송상황을 알려주세요.

저는 EMS로 주문했는데, 아직 상품이 오지 않았습니다.
언제 일본에 도착하는지 알려주세요.
또 추적번호를 알려주세요.

잘 부탁드립니다.
kengoothe likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
kengoothe
kengoothe- over 11 years ago
ありがとうございました。
kinyo
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2013 at 22:15
배송 상황 문의

안녕하세요.담당자님

5월21일에 주문한 상품의 배송 상황에 대해 알려주세요.

저는 EMS로 주문했는데 아직 상품이 도착하지 않습니다.
언제 일본에 도착하거나 알려주세요.
또한 추적 번호를 알려주세요.

잘 부탁드립니다.
★★★☆☆ 3.0/1
jotaegwi
Rating 47
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2013 at 22:37
배송상황의 문의

안녕하세요. 담당자님.

5월21일에 주문한 상품의 배송상황에 관해 알려주세요.

저는 EMS로 주문했는데 아직 상품이 안옵니다.
언제 일본에 도착하는가 알려주세요.
또 추적번호를 알려주세요.

잘 부탁드립니다.

Client

Additional info

よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime