[英語から日本語への翻訳依頼] 著名な登山家・河野千鶴子(67歳)さんとスペイン人、ネパール人ガイドがネパールの険しい高峰ダウラギリにて死亡したと、登山主催者は発表した。 主催者によれ...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 544文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 36分 です。

taka117による依頼 2013/05/29 16:47:50 閲覧 1073回
残り時間: 終了

Renowned climber Chizuko Kono, 67, a Spanish man and their Nepalese guide have died on Nepal’s rugged Dhaulagiri peak, expedition organizers said Tuesday.

Kono, Spain’s Juanjo Garra, 50, and Nepalese guide Dawa Sherpa disappeared Friday as they attempted to climb the world’s seventh-highest mountain, the organizers said.

Garra slipped and broke his ankle on the slope, they said, but it was not immediately clear what happened to Kono and her guide.

The trio, part of a group of 21 climbers, were confirmed dead by expedition organizers Tuesday.

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/05/29 17:10:48に投稿されました
著名な登山家・河野千鶴子(67歳)さんとスペイン人、ネパール人ガイドがネパールの険しい高峰ダウラギリにて死亡したと、登山主催者は発表した。
主催者によれば、河野さん、スペイン人のホアンホ・ガラさん、ネパール人ガイドのダワ・シェルパさんは、世界7位の高峰の登頂を目指していた最中の金曜日に消息を絶ったという。
ガラさんが斜面で滑って足首を骨折したが、河野とガイドに何が起こったのかすぐにはわからなかったという。
登山家グループの21人のうちのこの3人は、登山主催者によって火曜日に死亡が確認された。
taka117さんはこの翻訳を気に入りました
elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/29 18:23:24に投稿されました
火曜日、名高い登山家、Chizuko Kono氏、67歳でスペイン人、と彼らのネパール人ガイドが、ごつごつした岩肌のDhaulagiriの頂上で死亡したと、遠征隊長が語った。

Kono氏、スペインのJuanjo Garra、50歳、とネパール人ガイドのDawa Sherpa氏は世界で7番目に高い山に登る途中で、金曜日に行方不明になったと、隊長が語った。

Garra氏はスリップし、崖で足首を骨折したと彼らは語った。しかし、Kono氏と彼女のガイドに何が起こったのか直ぐには分からなかった。

その三人隊は21人の登山家の一部で、遠征隊長によって火曜日に死亡が確認された。





クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。