[英語から日本語への翻訳依頼] 著名な登山家・河野千鶴子(67歳)さんとスペイン人、ネパール人ガイドがネパールの険しい高峰ダウラギリにて死亡したと、登山主催者は発表した。 主催者によれ...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 544文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 36分 です。

taka117による依頼 2013/05/29 16:47:50 閲覧 1097回
残り時間: 終了

Renowned climber Chizuko Kono, 67, a Spanish man and their Nepalese guide have died on Nepal’s rugged Dhaulagiri peak, expedition organizers said Tuesday.

Kono, Spain’s Juanjo Garra, 50, and Nepalese guide Dawa Sherpa disappeared Friday as they attempted to climb the world’s seventh-highest mountain, the organizers said.

Garra slipped and broke his ankle on the slope, they said, but it was not immediately clear what happened to Kono and her guide.

The trio, part of a group of 21 climbers, were confirmed dead by expedition organizers Tuesday.

著名な登山家・河野千鶴子(67歳)さんとスペイン人、ネパール人ガイドがネパールの険しい高峰ダウラギリにて死亡したと、登山主催者は発表した。
主催者によれば、河野さん、スペイン人のホアンホ・ガラさん、ネパール人ガイドのダワ・シェルパさんは、世界7位の高峰の登頂を目指していた最中の金曜日に消息を絶ったという。
ガラさんが斜面で滑って足首を骨折したが、河野とガイドに何が起こったのかすぐにはわからなかったという。
登山家グループの21人のうちのこの3人は、登山主催者によって火曜日に死亡が確認された。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。