Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I took a look at your online shop but you were all out of ○○'s products. Hav...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , liveforyourself ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by drop at 20 May 2013 at 10:54 1317 views
Time left: Finished

あなたのオンラインショップを拝見しましたが、○○の製品の販売がすべてなくなっていました。
辞められてしまったのでしょうか?

以前、伺っていた"商品A"のクレジットカード決済の件はどうなりましたか?
まだ時間がかかりそうでしょうか?

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 20 May 2013 at 10:57
I took a look at your online shop but you were all out of ○○'s products.
Have they quit?

How is it going with the credit card payment for "A" that I asked about?
Does it look like it'll still take time?
★★★★☆ 4.0/1
liveforyourself
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 May 2013 at 11:19
Though I saw your online shop, the sale of products of ○○ was all gone.

Did you stop selling them?

What about credit card transaction that I previously asked you about "product A"?
Will it still take time?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime