Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I accept cancellation of the item. When the item returns to me, I will make ...

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naokey1113 , colin777 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by okotay16 at 19 May 2013 at 22:37 4471 views
Time left: Finished

私は商品のキャンセルを承ります。
商品が私の手元に戻りましたら全額返金させて頂きますので
よろしくお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 May 2013 at 22:42
I accept cancellation of the item.
When the item returns to me, I will make full refund,
thank you.
colin777
Rating 60
Translation / English
- Posted at 19 May 2013 at 22:52
I accept the cancellation of the item.
We would like to refund the full amount as soon as the item is returned.
Thank you.
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 May 2013 at 22:51
I will accept cancellation of the product.
As soon as after I receive the item, I will make a full refund to you.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime