Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your reply. I'd like to confirm one thing. Did the re...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( natsukio ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by mimimi87878 at 19 May 2013 at 06:09 1726 views
Time left: Finished

こんにちは。
お返事ありがとうございます。
1つだけ教えてください。
規則は、2012年10月に、存在しましたか?
お返事をいただけましたら、感謝いたします。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 19 May 2013 at 06:12
Hello.
Thank you for your reply.
I'd like to confirm one thing.
Did the regulation exist in October 2012?
I appreciate your attention to this matter.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 May 2013 at 06:13
Hello,
Thank you for your reply.
I want to check one thing.
Did the rule exist in October 2012?
I would appreciate your answer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime