Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Customs retention reason : Addressee on strike Customs retention reason : ...

This requests contains 118 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( karensan , makotok , yoppo1026 ) and was completed in 2 hours 12 minutes .

Requested by yosiyosi55 at 19 Jan 2011 at 12:06 5967 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Customs retention reason : Addressee on strike

Customs retention reason : Awaiting presentation to customs commissioner

yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2011 at 14:19
税関が保有する理由:受け取り拒否

税関が保有する理由:税関の検査官への提示待ち
karensan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2011 at 12:36
税関保持の理由:住所先がストライキをおこしているため
税関保持の理由:税関局長からの説明待ち
makotok
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2011 at 13:38
税関留置理由: 受取人がストライキ中

税関留置理由: 関税局長官への説明待ち

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime