Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] DOMAIN NAME SYSTEM (DNS) SERVERS A Domain Name System (DNS) server provides...

This requests contains 1322 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 4 times by the following translators : ( tatsuoishimura , itprofessional16 ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 May 2013 at 09:54 1676 views
Time left: Finished

DOMAIN NAME SYSTEM (DNS) SERVERS

A Domain Name System (DNS) server provides support for mapping and translation between domain names and IP addresses. The DNS server can provide information such as the IP addresses lists of hosts in a given domain, IP address-to-hostname mapping, and email address.

To protect the DNS servers, the following guidelines should be observed and followed:

• Use the latest DNS server software or service pack.

• Apply security protection mechanisms on the DNS server such as access control on DNS database files and use of strong encryption system.

• Maintain a record of IP addresses assignment information such as host location and host information.

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 May 2013 at 10:48
ドメインネーム・システム(DNS)サーバー

ドメインネーム・システム(DNS)サーバーは、ドメイン名とIPアドレスの間のマッピングと翻訳のサポートを行います。DNSサーバーは、所定のドメインにおけるホストのIPアドレス・リスト、対ホストネーム・IPアドレス・マッピング、および電子メール・アドレスのような情報を提供できます。

DNSサーバーを保護するため、以下のガイドラインを守り、適用しなければなりません。

• 最新のDNSサーバー・ソフトウェア、またはサービス・パックを使用してください。

• DNSサーバーには、 DNSデータベース・ファイルのアクセス制御や、強い暗号化システムの使用などの、セキュリティ保護メカニズムを使用してください。

• ホスト位置ならびにホスト情報などの、IPアドレス割当て情報記録を保持してください。
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
Great!
itprofessional16
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 May 2013 at 10:38
ドメインネームシステム(DNS)サーバー

ドメインネームシステム(DNS)サーバは、ドメイン名とIPアドレスの間のマッピングおよび変換のためのサポートを提供します。DNSサーバは、特定のドメインのホストのIPアドレスリストやIPアドレスとホスト名のマッピングや電子メールアドレスなどを提供することができます。

DNSサーバを保護するには、次のガイドラインを順守して、従わなければなりません:

・最新のDNSサーバソフトウェアまたはサービスパックを使用します。

・DNSデータベースファイルへのアクセス制御や強力な暗号化システムを使用するなどのDNSサーバーのセキュリティ保護メカニズムを適用します。

・ホストの場所やホスト情報などのIPアドレス割当情報の記録を維持します。
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
Excellent!

This record acts as an inventory list for backup, verification and audit in case the DNS server is compromised.

Domain Name System Security Extensions (DNSSEC) is designed to protect DNS resolvers (clients) from forged DNS data, such as that created by DNS cache poisoning. All answers in DNSSEC are digitally signed. By checking the digital signature, a DNS resolver is able to check if the information is identical (correct and complete) to the information on the authoritative DNS server. DNSSEC is progressively rolled out to add security to the existing DNS infrastructure. Our departments should plan and prepare for DNSSEC deployment.

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 May 2013 at 11:16
DNSサーバーが危殆化する場合に備え、この記録が、バックアップ、確認、および監査のためのの在庫表の働きをします。

DNSセキュリティ拡張(DNSSEC)は、DNSキャッシュ汚染によってつくられたデータなどの偽造DNSデータから、DNSレゾルバ(クライアント)を保護するように設計されています。
DNSSECのすべての回答は、デジタル署名されています。デジタル署名をチェックすることによって、DNSレゾルバは、情報が信頼すべきDNSサーバー上の情報と一致する(正しく、かつ完全である)かどうかを調べることができます。DNSSECは、既存のDNS基盤のセキュリティを高めるため次第に拡張されて行きます。我々の部門では、DNSSEC配備の準備をしなければなりません。
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
Great!
itprofessional16
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 May 2013 at 10:50
このレコードは、DNSサーバが侵害された場合に、バックアップのインベントリリスト、検証、監査として機能します。

ドメインネームシステムセキュリティ拡張(DNSSEC)は、たとえば、DNSキャッシュポイズニングによって作成された偽造DNSデータからDNSリゾルバ(クライアント)を保護するように設計されています。DNSSECのすべての応答はデジタル署名されています。デジタル署名を確認することで、DNSリゾルバは、情報がDNSコンテンツサーバー上の情報と同一(正確かつ完全な)であるかどうかをチェックすることができます。
DNSSECは、既存のDNSインフラストラクチャにセキュリティを追加するために徐々に本格展開されています。我々の部門は、DNSSECの展開を計画して、準備をする必要があります。
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
Wonderful!

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime