Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If I receive the goods twice, then I will pay for the second , off course. S...

This requests contains 45 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( itprofessional16 , shibata ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kawaitaro at 12 May 2013 at 08:30 1138 views
Time left: Finished

2回目を受け取った場合はもちろん2回目の支払いをします。それでは商品の発送をお願いします。

itprofessional16
Rating 55
Translation / English
- Posted at 12 May 2013 at 08:36
If I receive the goods twice, then I will pay for the second , off course.
So, Please send the goods.
shibata
Rating 53
Translation / English
- Posted at 12 May 2013 at 08:33
If I receive your second delivery, then of course I will pay for the price of the item.
So, please ship the item.
shibata
shibata- over 11 years ago
細かい点ですが、「支払い」という意味は、商品の価格の事と訳しました。価格に送料が含まれているのか、そうでないばあい、送料はどちらが負担するのか、気にはなりますが。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime