Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] お探しのR1 V2ヘッドは1個$600にできます。 お求めのRBZヘッドですが、昨年のモデルですか?新しいステージ2ヘッドではないですよね? 昨年...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん takamichis さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 350文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

nakamuraによる依頼 2013/05/09 22:10:55 閲覧 918回
残り時間: 終了

I can do the R1 V2 head that you are looking for in 1 piece for $600.
The RBZ heads that you want, are these last year's models? You are not looking for the new Stage 2 heads here, correct?

I do not have last year's RBZ 3HL-17 heads available. I only have the new RBZ Stage 2 3HL 16.5 heads.

No problem, like i said if it doesnt show up I will refund.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/09 22:30:55に投稿されました
お探しのR1 V2ヘッドは1個$600にできます。
お求めのRBZヘッドですが、昨年のモデルですか?新しいステージ2ヘッドではないですよね?

昨年のRBZ 3HL-17ヘッドは手元にありません。新しいRBZステージ2 3HL 16.5ヘッドだけあります。

問題ありません、申し上げましたとおり、見つからなければ返金します。
takamichis
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/05/09 22:27:53に投稿されました
お探しのR1 V2ですが、1本600ドルにすることはできます。
お求めのRBZヘッドはこの昨年のモデルですか?新しいStage 2のヘッドをお探しというわけではない、と言うことでよいですか?

昨年のRBZ 3HL-17は持っていません。あるのは新しいRBZ Stage 2 3HL 16.5ヘッドだけです。

でも問題ありません、以前言ったように良くないようでしたら返金に応じます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。