Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 基本操作 各チップボタンをタップしてベット。 [DEAL]でベット完了 [CANCEL]で取り消し チップボタンは複数タップしてベットを調整できます。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "文化" "商品説明" "サービス業・観光産業" のトピックと関連があります。 munira1605 さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 719文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/05/07 13:48:44 閲覧 5730回
残り時間: 終了

基本操作

各チップボタンをタップしてベット。
[DEAL]でベット完了
[CANCEL]で取り消し
チップボタンは複数タップしてベットを調整できます。

スロットを止める時になれば[STOP]ボタンが画面下から表れます。
タップでスロットが停止し、カードが配られます。

スロットの停止後、複数のボタンが画面下から表れます。
もう1枚カードをもらう場合は[HIT]
もういらない場合は[STAND]
ベットを2倍にしてあと1枚だけカードを貰って終わる場合は[DOUBLE]
(カードが2枚の場合のみ可能)

munira1605
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/05/07 14:41:46に投稿されました
Basic Operation

Tap each chip button to place a bet.
The [DEAL] button is to end the bet
The [CANCEL] button is to cancel
Can adjust the bet by tapping the chip button many times.

When the time to stop the slot, the [STOP] button will appear on the bottom screen.
Tap the button and the slot will stop, and cards will be distributed.

After the slot stops, many buttons will appear on the bottom screen.
To receive another card, tap [HIT]
To stop receiving another card, tap [STAND]
When you double the bet and want to receive one more card, tap [DOUBLE]
(Only possible if you have 2 cards)
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/05/07 14:20:22に投稿されました
Basic operation

Tap each chip button to bet.
Tap [DEAL] to finish your bet.
Tap [CANCEL] to cancel your bet.
You can tap more than one chip buttons to adjust your bet.

When you want to stop the slot, you can see [STOP] botton at the bottom of the screen.
Tap it to stop the slot, and the cards will be delivered.

After stopping the slot, you can see a few buttons at the bottom.
If you want another card, tap [HIT].
If you don't want, tap [STAND].
If you want to double your bet, tap [DOUBLE] to get one more card and finish your bet.
(This is applicable when there are only two cards.)

ゲーム機能

ディーラーに勝つと金額を2倍に出来るダブルアップの選択が可能になります。
挑戦する場合は[YES]
挑戦しない場合は[NO]
ダブルアップはディーラーが先にスロットを停止し出た数より大きい数字を出せば勝利です。
同じだと引き分け、少ないと負けになります。
勝利または引き分けになると再度ダブルアップの選択。

カードが3枚とも7の場合はジャックポット!!
最高999万枚のコインを獲得

GameCenterにログインしていれば、世界中のプレイヤーと
1対1のリアルタイムでの対戦ができます。

munira1605
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/05/07 14:52:07に投稿されました
Game Function

The option double up, where you win against the dealer and the amount is doubled, can be chosen.
To challenge tap [YES]
Not to challenge tap [NO]
Double up is if you have a bigger number than the number that appears after dealer stops the slot, you will win.
You will lose if you have the same number or less than the dealer.
If you win or have the same number, you may choose double up again.

If you have 3 pieces of 7 numbered cards, it's Jackpot!!
You will get up to 999 million coins

By logging in to GameCenter, you can challenge players from around the world head-to-head in real time.
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/05/07 14:31:49に投稿されました
Game function

If you beat the dealer, you can choose DOUBLE UP to double your amount.
If you want to try, tap [YES].
If you don't, tap [NO].
You can beat the dealer by making larger number than his, after he stops the slot.
It will be draw if your number is the same as his. You will be beaten if it is smaller.
You can choose DOUBLE UP again in case of win or draw.

If all of your cards are 7, JACK POT!!
You can get 9,990,000 coins at most.

You can play one-on-one with anyone all over the world in real-time as long as you log in GameCenter.

対戦相手は自動で決定
対戦開始時にベットを支払う
対戦終了後、勝者には賞金が支払われる
先攻・後攻を各2回、合計勝ち数の多いほうが勝者
DOUBLE DOWN、DOUBLE UP、JACKPOTは無し
お互いにブラックジャックの場合は引き分け
スロット停止および各選択は10秒以内
どちらかの接続が途切れた時はCPUに代わる
CPUは合計が17以上になるまではスタンドしない

対戦相手が決定するまでは練習モードです。
練習をしてお待ちください。
(リール上部に- PRACTICE -と表示しています)

munira1605
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/05/07 15:00:57に投稿されました
Opponent is decided automatically
When match begins, place your bet
After match ends, winner will be paid the cash prize
Each will have 2 first or second moves, those who have total most wins is the winner
There are no DOUBLE DOWN, DOUBLE UP or JACKPOT
If both gets Black Jack, then it's a tie
To stop slot or to make selections must be done within 10 seconds
If either one is disconnected halfway, CPU will take over
CPU will not Stand until the total becomes 17 or more

Until opponent is decided is the practice mode.
Practice while waiting.
(-Practice- will appear on the reel above)
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/05/07 14:42:46に投稿されました
Your opponent will be automatically selected.
You bet before the game starts.
After the game, the winner will get the prize.
There are four games. - you can start first in two games and late in other games.
If you get more money in total than your opponent, you will win.
There are not any DOUBLE DOWN, DOUBLE UP, nor JACKPOT.
If both of you are BLACK JACKs, it will be draw.
You have to stop the slot or choose each buttons within 10 seconds.
You have to change to CPU if your connection is cut.
CPU wiil not stand unless the total money is 17.

You can practice the game until your opponent is selected.
Please practice it until then.
(PRACTICE is displayed at the top of the reel.)

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

引用符[ ]内の文字はそのまま訳さずにお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。