[Translation from Japanese to Native English ] A softly blooming greeting card This is a greeting card, You can write a me...

This requests contains 239 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( fuyunoriviera ) .

Requested by bonsai at 06 May 2013 at 10:26 2354 views
Time left: Finished

ふんわりと咲くメッセージ
これはメッセージカードです
メッセージを書きます
メッセージを読んでもらったら、くるっと広げてもらいます。
ふんわりとした花になります。
メッセージを書いて、折りたたんで、封筒などで贈ります
相手の手元で気持ちの花が咲きます

ケーブルは磁石にくっつけておけばいい。
これはケーブル置き場です
マグネットのプレートです
ケーブル類をくっつけておけます
もし、くっつかない素材のケーブルなら、付属のクリップを使います
デスクの上にケーブルの居場所ができます
君たち、もう逃がさないよ

fuyunoriviera
Rating 63
Native
Translation / English
- Posted at 06 May 2013 at 17:21
A softly blooming greeting card
This is a greeting card,
You can write a message on it
Get the other person to read the message by opening it up.
They become soft flowers.
Write your message, fold it up and send it in an envelope.
A flower of your thoughts will open up in the other person's hands.

You should stick your cables to magnets.
This is a cord holder.
It's a magnetic plate.
You can stick your cords to it.
If you have a cord that won't stick to it, you can use this extra clip.
Now you'll have a place for cords on your desk.
I'll never lose you again!

Client

Additional info

こちらの記事の翻訳です

salvia サルビア はなさくメッセージカード
http://goo.gl/eu4F0

MOS
http://goo.gl/oLpHY

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime