Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Purported iPad 5 Rear Shell Shows Off New Form Factor I have to admit,I hadn...

This requests contains 2002 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( jaga , akutaya , brooklyngirl , maathai ) and was completed in 2 hours 54 minutes .

Requested by runtarox at 23 Apr 2013 at 12:29 1887 views
Time left: Finished

Purported iPad 5 Rear Shell Shows Off New Form Factor

I have to admit,I hadn’t heard of case maker Tactus until last week,but in the space of just a few days it has published an unveiling date and specifications for the fifth-generation iPad,the plastic casing for Apple’s rumored low-cost iPhone,and now the fifth-generation iPad’s new aluminum shell.

Although there’s no way of confirming this shell is genuine — it could have been manufactured by a third-party company building fakes — it looks pretty convincing to us.As expected,it looks just like a bigger version of the iPad mini’s rear shell.

maathai
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2013 at 14:26
噂のiPad 5 のリアシェル、新フォームファクタを公開

実は先週まで、Tactus というケースメーカーを知りませんでした。しかしこのメーカーは、ほんの数日の間に、第5世代iPadの発表日とその仕様、噂されるアップル社の廉価版iPhone用プラスチックケースを、そして今回は第5世代iPadの新しいアルミ製シェルを公表しました。

このシェルが純正品かどうか確認する術はありませんが、(偽造品を製造する第三者企業が製造したものである可能性もあります)非常に信ぴょう性があるように思えます。予想した通り、iPad mini のリアシェルをただ大きくしたものであるようにも見えます。
jaga
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2013 at 13:51
iPad 5のものといわれているバックパネルによりその新しい形状が明らかにされました

Tactusというケースメーカーにつては先週まで聞いたことがありませんでした。しかし、わずか数日の間にTactusは第5世代iPadに関するデータや仕様、さらにはうわさになっているAppleの低価格版iPhone用プラスチック製ボディを公開しました。そして今回、第5世代iPadの新しいアルミ製のボディを公開しました。

このボディが本物かどうか確認するすべはありません。偽物を製造しているメーカーが作ったものかもしれません。しかし本物だと思わせる説得力が十分あります。予想されていた通り、iPad miniのバックパネルを単に大きくしただけのように見えます。
jaga
jaga- over 11 years ago
「第5世代iPadに関するデータ」dateをdataを間違えました、発表日です。すいません。

The shell is narrower than previous 9.7-inch iPads,but it won’t hold a smaller display.Instead,the new iPad will likely have thinner bezels down either side of its screen,just like the iPad mini,which will allow its body to become more compact.It’ll also be significantly thinner than previous models,thanks to an IGZO display,Tactus claims.

Great news for you Tacties who still thought the current iPads were too thick,as the predictions may be coming true: Apple are finally supposed to be using IGZO displays with their retina resolution screen,which means a thinner iPad is definitely on the cards.

Apple has reportedly been poised to adopt Sharp’s IGZO display technology for a number of years,

brooklyngirl
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2013 at 17:18
シェルは以前の9.7インチのiPadより幅が狭いですが、より小さいディスプレイにはなりません。その代わり、新しいiPadはまさにiPad miniのように両側の画面がより薄いベぜル(枠)になっているようで、本体がよりコンパクトになりました。IGZOのデイスプレイのおかげで、以前のモデルよりも著しく薄くなっています、とTactusは主張しています。

いまだに現在のiPadは分厚いと思っているTactiesに良い知らせがあります。多分予測は現実になるでしょう。Appleはついに網膜技術のスクリーンのIGZOデイスプレイを使用すると思われ、それにより薄型iPadに絶対になるでしょう。

うわさによると、Appleは何年にもわたりシャープのIGZOデイスプレイ技術を採用すると見られています。
★★★★☆ 4.0/1
jaga
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2013 at 14:31
ボディは以前のiPadの9.7インチよりは狭いのですがディスプレイが小さくなるわけではありません。かわりに新型iPadではiPad mimiのようにスクリーンのサイドが狭くなりボディの小型化が可能になります。IGZOディスプレイを採用するおかげで前モデルに比べ大幅に薄くなるとTactusは主張しています。

Appleがついに超高解像度のIGZOディスプレイを採用し、それによりさらに薄型のiPadが実化しそうだという予想が本当になるかもしれません。これは、現在のiPadがまだ厚すぎると思っている人にとっては素晴らしいニュースです。

AppleがシャープのIGZOディスプレイ技術を採用する準備をここ数年進めていると報じられていました、
akutaya
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2013 at 16:39
シェルは9.17インチの以前のiPadより狭くなっていますが、ディスプレイは小さくなっていません。その代わりに新しいiPadはスクリーンの両縁がiPad miniのように薄くなっています。これでよりボディーがコンパクトになりました。IGZOのディスプレイのお陰で以前のモデルよりも薄くなったというのは重要だと、Tactusは主張しています。

 現在のiPadは分厚すぎるとTactiesが考えているの予想が正しくなるかもしれないので、大きなニュースです。Appleは最終的にiPad を薄くするつもりでretinaの画面解像度でIGZOのディスプレイを使うと考えられています。

Appleは噂によるとシャープのIGZOのディスプレイ技術を数年の間に導入する用意ができています。

but it’s though that Sharp’s inability to produce them fast enough and meet iPad demand has meant the Cupertino company has had to wait.Now it appears that issue may have been resolved,and the new iPad could be the first with this technology.

IGZO displays are thinner than traditional iPad displays,and they’re more energy efficient.That means that don’t need such a big battery to keep them going,and they don’t take up anywhere near as much space.Thanks to an IGZO display,the new iPad could be just 7.2mm thick,Tactus claims.

Other features will reportedly include an 8-megapixel rear-facing camera,a new A7X processor,and the same storage options we have now,with the 16GB model still part of the lineup.

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2013 at 15:23
しかし、iPadの需要を満たすのに十分な速さでシャープが生産できないできないということは、クパチーノの会社を待たせなければいけなかった。現在は問題が解決されたようであり、新しいiPadはこの技術を初めて用いる可能性がある。

IGZOは、従来のiPadのディスプレイよりも薄く、それらはさらに省エネルギーで
稼働するのに今までのような大きなバッテリーを必要としないので余分なスペースを必要としない。

IGZOディスプレイによって新しいiPadは、ちょうど7.2ミリメートルの厚さだと、Tactus社は断言する。

伝えられるところによれば、その他の機能として8メガピクセルの後側カメラ、新しいA7Xプロセッサ、そして現在と同様のストレージ·オプションが含まれ16ギガバイトのモデルはまだラインナップの一部であるとのことです。
★★☆☆☆ 2.0/1
jaga
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2013 at 15:06
しかし、シャープにはiPadの需要を満たすだけのIGZOディスプレイを生産する能力がないためAppleは待たなければなりませんでした。ここに来てこの問題が解決されたようなので、IGZOディスプレイが初めて搭載されるのは新型のiPadになる可能性があります。

IGZOディスプレイは従来のiPadディスプレイよりも薄くエネルギー効率が高いため動作させ続けるために大きなバッテリーの必要がなく以前よりもスペースを取りません。IGZO displayのおかげで新型iPadの厚さをわずか7.2mmすることが可能になるとTactusは主張しています。

そのほか、8メガピクセルの背面カメラ、新しいA7Xプロセッサーなどが搭載され、ストレージオプションは現在と同じで16GBモデルも引き続きラインナップに含まれると報じられています。

Client

Additional info

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/224377/purported-ipad-5-rear-shell-shows-off-new-form-factor-image/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime