Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I go to see Takarazuka musicals once in a month. It's not that I have favour...

This requests contains 214 characters and is related to the following tags: "Email" "Communication" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kusaco , kawagoe_9 , setsuko ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by [deleted user] at 22 Apr 2013 at 23:38 6849 views
Time left: Finished

私は現在月1回の目安で宝塚を観劇しています。
特に誰が好きという事はなく全てが好きなので行ける時に公演している物のチケットをオークションで入手して観に行きます。

私の母は72歳ですが認知症であまり出かける事は出来ません。
現在は肺炎で入院中です。父は8年前に病気で60歳で亡くなりました。
現在は主人と犬2匹と暮らしています。
ご両親は元気ですか? 大事にして下さいね。

もうすぐお誕生日ですね!
日本の物で宝塚以外で興味がある物ありますか?

setsuko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2013 at 00:20
I go to see Takarazuka musicals once in a month.
It's not that I have favourite actress, but since I love all about Takarazuka, I get whatever available at the time from auctions that suits my schedule.

My 72 year old mother is demented, so she is not able to go out so often. She recently had pneumonia and has been in a hospital at the moment. My father past away of a disease eight years ago at age of 60. I live with my husband and two dogs.
How are your parents? Please take good care of them.

Your birthday is around the corner!
Are you interested in anything from Japan apart from Takarazuka?
[deleted user] likes this translation
kawagoe_9
Rating 45
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2013 at 00:17
I currently attend to watch Takarazuka Revue once a month.
The actor I particularly want to see is not there but I get the ticket available for me to go and turn out for there because I like a whole Takarazuka.

My mother is 72 years old and suffers dementia, so it is too hard to go out. Currently, she is hospitalized due to pneumonia. My father passed away at the age of 60 8 years ago.
Now I live with my husband and two dogs.
How are your parents? I hope you will take care of them.

Your birthday will come soon, doesn't it?
Do you have anything interesting in Japan except Takarazuka?
[deleted user] likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
kusaco
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2013 at 00:35
I go to watch the monthly Takarazuka Revue. In fact there is no one (actor) that I like especially. So I get a ticket no matter what show it performance at that time from auction, because I love it all.

Though my mother is already 72 years old, but the main reason that she cannot go out much is because of dementia. She is in the hospital now with pneumonia. My father died at the age of 60 from disease eight years ago. I live with my husband and two dogs now. Are your parents good? Please take care of them.

Your birthday is soon! Is there anything you are also interested in except Takarazuka in Japan?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime