フィードバックの改定をしてくれてありがとう!
わかりました。
わたしから100$の請求書をPayPalで送ってもいいですか?
あなたは最高のバイヤーです。
セーラームーングッズで欲しい物があればいつでも私に伝えてください。
Rating
51
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2013 at 11:17
Thanks for revising the feedback.
I understand.
Would you mind if I send you a $100 bill by Paypal?
You are the best buyer.
Please let me know whenever you would like goods of Sailor Moon.
I understand.
Would you mind if I send you a $100 bill by Paypal?
You are the best buyer.
Please let me know whenever you would like goods of Sailor Moon.
★★★★☆ 4.0/1