[Translation from Japanese to English ] Thank you for revising the feedback! I understood. May I send you an in...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kawaii ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by hayato1015 at 20 Apr 2013 at 10:45 959 views
Time left: Finished

フィードバックの改定をしてくれてありがとう!

わかりました。

わたしから100$の請求書をPayPalで送ってもいいですか?

あなたは最高のバイヤーです。

セーラームーングッズで欲しい物があればいつでも私に伝えてください。

Thank you for updating the feedback.

I understand it.

May I send you an invoice for 4100 vya PayPal?

You're my best buyer.

If you'd like any goods of Sailor Moon, please let me know any time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime