[Translation from English to Japanese ] Listing Period: Please note that most items will not be re-listed at ...

This requests contains 275 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , kaory , hypercard ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by resea_mama at 12 Jan 2011 at 22:36 1252 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Listing Period:



Please note that most items will not be re-listed at the end of the listing period, so if you want it, you need to bid on it now or contact me & not just watch it. I have had too much re-listing expense caused by people just watching & not bidding on items.



monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2011 at 23:08
出品期間

ほとんどの商品は、出品期間が終わると、再び出品されることはありません。商品をお望みなら、ただ傍観しているだけでなく、今すぐ入札するか、私に連絡を取って頂く必要があります。商品をただ傍観し、入札しない人のために、私はたくさんの際出品費用を払っています。
kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2011 at 23:37
掲載期間:

商品の多くは、掲載期間の終わり頃には再掲載されないことに注意してください。
そのならないようにご希望でしたら、今入札していただくか、あるいは連絡してください。ただ眺めることはしないでください。
商品を眺めるだけで入札されない方により、あまりにも多くの再掲載の費用が掛かりました。
hypercard
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2011 at 23:32
掲載期間:

ほとんどのアイテムは掲載期間を過ぎると再掲載いたしませんのでご注意ください。したがって、もし入手ご希望であれば、ご覧になるだけでなく、今すぐ入札するか私にご連絡いただく必要があります。見るだけで入札しない方々のために、多額の再掲載費用を支払ってきました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime