Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi ○○ Please read the instructions on my listing I do NOT accept 'PENDING' pa...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , takamichis ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Apr 2013 at 22:10 757 views
Time left: Finished

Hi ○○
Please read the instructions on my listing
I do NOT accept 'PENDING' pay-pal payments--I do not extend "credit" .
If the 'PENDING " stipulation is not removed by Sunday morning ,I will withdraw the item
thanks
○○

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Apr 2013 at 22:45
やあ、○○、
私のリストの指示を読んでください。
pay-palの支払いを『ペンディングにすること』は認められません-「付け」での販売はいたしません。
もしも『ペンディングにすること』との条件が、日曜日の朝までに外されなければ、アイテムを取り上げます。
よろしく
○○
takamichis
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 13 Apr 2013 at 22:45
こんにちは ○○
私のリストにある注意事項を読んでください。
PayPalでの支払いの「保留」は受け付けません。「クレジット」の延長も行いません。
日曜の朝までに「保留」の約定を取り消さないのでしたら、商品の出荷を取り止めます。
よろしくお願いします。
○○

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime