Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] To my dearest friend who lives on the other side of the world, Hello! ...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fuyunoriviera , chippygirl ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by hayato1015 at 13 Apr 2013 at 15:17 1358 views
Time left: Finished

こんにちは!

いろんな友人を紹介してくれて、本当にありがとう!!

あなたと友人になれて、わたしは幸せです。

キャプテン翼のリーガ編、カルチョ編もすぐに入手できるので楽しみにしておいてください。

ありがとう!

地球の裏側に住む、大好きな友人!

chippygirl
Rating 61
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2013 at 16:04
To my dearest friend who lives on the other side of the world,

Hello!
Thank you very much for introducing me to many friends!!
I am very happy to become friends with you.
Captain Tsubasa Liga Chapter and Calcio Chapter will be in shortly so stay tuned!
Thank you!

fuyunoriviera
Rating 63
Native
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2013 at 15:43
Hello!

Thank you so much for introducing me to a lot of your friends!!

I'm happy I was able to become friends with you.

Also, I can get Captain Tsubasa's Kaigai Gekito in Calcio and Kaigai Gekito En La Liga right away, so please look forward to it.

Thank you!

You're the best, my friend who lives on the other side of the world!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime