しかし、私は少しでもあなたに協力したい。
関税では引っかかる場合、引っかからない場合があります。
それはランダムなので私では判断できません。
通常は対応しませんが私はあなたに協力したいので関税の半額の40ドルであればお支払いします。
いかがでしょうか?
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2013 at 02:30
But I'd like to help you in some way.
It sometimes passes the customs, and sometimes it doesn't.
I can not tell you about your case, because it happens randomly.
Usually I don't do this but I'd like to help you, so I will pay you $40, which is thehalf of customs duty.
What do you think?
It sometimes passes the customs, and sometimes it doesn't.
I can not tell you about your case, because it happens randomly.
Usually I don't do this but I'd like to help you, so I will pay you $40, which is thehalf of customs duty.
What do you think?
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2013 at 02:36
However I would like to cooperate with you a little.
There are cases when I am caught at customs and cases when I am not.
It is random therefore I cannot make a judgment.
Normally I don’t correspond however I would like to cooperate with you therefore I would like to pay $40, half of the amount of the customs duty.
What do you think?
There are cases when I am caught at customs and cases when I am not.
It is random therefore I cannot make a judgment.
Normally I don’t correspond however I would like to cooperate with you therefore I would like to pay $40, half of the amount of the customs duty.
What do you think?