[Translation from Japanese to English ] Hello. The package arrived with no problems. I was surprised that it arrived...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( strugglebunny ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by kouta at 10 Apr 2013 at 11:38 3280 views
Time left: Finished

こんにちは。
荷物は問題なく届きました。今回はとても早くて驚いてます!
これからもこの方法でいきましょう!
次回の仕入は5月1日を予定しておりますので、
それまでに在庫が確定している商品をご連絡ください。
もし可能であれば5月1日にスペースシャトルも6個注文してもいいですか?
レゴは8547、10230が人気です。もし取り扱いがありましたら見積もりお願いします。
他のLEGO商品は日本のAmazonが販売しているのでlegoはなかなか利益が取れません。
宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2013 at 11:45
Hello.
The package arrived with no problems. I was surprised that it arrived so soon!
Let's continue with this method from now on!
As the next time I plan to stock up is May 1st, please contact me to confirm the products that are in stock before then.
If possible, could I also order 6 space shuttles on May 1st?
For LEGO, 8547 and 10230 are popular. If you handle those two products, please send me a quote.
Other LEGO products are sold on Amazon Japan, so LEGO is not that profitable.
Thank you in advance.
strugglebunny
Rating 68
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2013 at 12:07
Hello,
The packages were delivered without a hitch. It's surprising how fast they came this time!
Let's keep going with that way from now on.
My next purchase is planned for May 1st, so before then please check what you have in stock and let me know.
If possible, would it be okay to order 6 more space shuttles on May 1st?
LEGO sets 8547 and 10230 are popular here. Please give me an estimate if there is there going to be handling involved.
The other LEGO sets are being sold through Amazon Japan, so I can't make much profit off them.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime