Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] F以外にも様々な商品を取り扱っています。 他にあなたから購入できるものはありますか? ブランドや商品名をお知らせ下さい。 また、日本のバイヤーがあなたから...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( newlands , brother346 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by eirinkan at 10 Apr 2013 at 10:29 1880 views
Time left: Finished

F以外にも様々な商品を取り扱っています。
他にあなたから購入できるものはありますか?
ブランドや商品名をお知らせ下さい。
また、日本のバイヤーがあなたからすでに購入しているものがあれば、それもお知らせ下さい。

brother346
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 Apr 2013 at 10:44
We handle various products in addition to F.
Do you have other products which we can purchase from you?
Please inform us of the brand and the product name.
In addition, please tell me about the products which a Japanese buyer has already purchased from you.
eirinkan likes this translation
newlands
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Apr 2013 at 10:34
I'm handling various items other than F.
Is there anything that I can purchase from you?
Please tell me the brands or products' names.
And, please tell me what is already purchased by Japanese buyer from you, too.
eirinkan likes this translation

Client

Additional info

Fというのは商品を指します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime