Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We processed the refund on April 6 Japan time via PAYPAL. Could you check yo...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , takamichis ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by tsuaoi at 08 Apr 2013 at 22:49 1106 views
Time left: Finished

当方は、日本時間の4/6にPAYPALにて返金手続きを行いました。
あなたのPAYPALアカウントの管理画面にて ご確認いただけないでしょうか?

こちらも現在の状況と今後のスケジュールを PAYPALに確認しています。
状況が分かり次第 迅速にお知らせします。

ご不便、ご心配をおかけして申し訳ありませんが しばらくお待ちください。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2013 at 23:29
We processed the refund on April 6 Japan time via PAYPAL.
Could you check your PAYPAL account page?

We are also checking the current status and the future schedule with PAYPAL.
We will let you know as soon as we find out what is going on.

We are sorry for the inconvenience and concerns but your patience is greatly appreciated.
takamichis
Rating 55
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2013 at 23:03
I have completed the payment transaction in PAYPAL on April 6 (JST).
Could you check it on your account page of PAYPAL?

I'm also asking about the current status and the future schedule.
I'll let you know about them as soon as possible.

Thank you very much for your patience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime