Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We processed the refund on April 6 Japan time via PAYPAL. Could you check yo...
Original Texts
当方は、日本時間の4/6にPAYPALにて返金手続きを行いました。
あなたのPAYPALアカウントの管理画面にて ご確認いただけないでしょうか?
こちらも現在の状況と今後のスケジュールを PAYPALに確認しています。
状況が分かり次第 迅速にお知らせします。
ご不便、ご心配をおかけして申し訳ありませんが しばらくお待ちください。
あなたのPAYPALアカウントの管理画面にて ご確認いただけないでしょうか?
こちらも現在の状況と今後のスケジュールを PAYPALに確認しています。
状況が分かり次第 迅速にお知らせします。
ご不便、ご心配をおかけして申し訳ありませんが しばらくお待ちください。
Translated by
yyokoba
We processed the refund on April 6 Japan time via PAYPAL.
Could you check your PAYPAL account page?
We are also checking the current status and the future schedule with PAYPAL.
We will let you know as soon as we find out what is going on.
We are sorry for the inconvenience and concerns but your patience is greatly appreciated.
Could you check your PAYPAL account page?
We are also checking the current status and the future schedule with PAYPAL.
We will let you know as soon as we find out what is going on.
We are sorry for the inconvenience and concerns but your patience is greatly appreciated.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 162letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.58
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語