Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] J is methodical dog. She is always moving around in a house and checking if t...

This requests contains 434 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( haru , janekitt ) and was completed in 5 hours 25 minutes .

Requested by aiai at 09 Jan 2011 at 11:53 1565 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

J は几帳面で、いつも家の中を動き回り、おかしな所はないか調べている。家の中の動きに敏感で、しっかりと状況を把握していないと気がすまない。J にとっては家が大切で、家庭を管理する主婦であることが彼女の仕事。

Jを呼ぶと、姿が見える前に「待っていたわ。私はここよ。」という言葉が聞こえました。はずむように躍動感があり、元気な力強いエネルギーを感じました。常にあちこち動き回っている感じ。「今お話をしてもいい?」と尋ねると、「もちろん。」という返事がありました。

janekitt
Rating 51
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2011 at 16:57
J is methodical dog. She is always moving around in a house and checking if there is anything unusual. J is sensitive about what is happening in a house and will not be happy if she does not know the situation for sure. The house is important for J and it is her job to administrate household and be a homemaker.

When I call J, I heard "I was waiting for you. I am here." before I could see her. I felt an exciting, lively powerful energy. It is like moving around all the time. When I asked her "Can I talk to you now?", there was a reply saying "Sure.".
★★★★☆ 4.0/1
janekitt
janekitt- almost 14 years ago
評価をいただき、ありがとうございました。
haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2011 at 16:17
J is precise so she always walk around inside of house and search whether there are anything weird or not. She is sensitive for changes of inside home and not able to satisfy without having clear grasp of circumstances. Home is important for J and being housewife who take care of household is her job.

I called J then I could hear the words "I was waiting for you. I am here", before she appeared to my sight. She was full of life and energy as if bouncing and I felt vigorous powerful energy. Seems like she always moving around here and there. I asked "Can we have a talk now?" to her and she replied "Of course".
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2011 at 16:51
J is so scrupulosity and she always moves around in her house with checking if something is wrong. She is so sensitive to the movements inside her house and she cannot stand without knowing everything about it. For J, house is important and manage her home as a housewife, that's her work.

When calling J, before she appear I heard her voice "I've been waiting. I'm here." I feel that bouncing image and very strong energy. It is like always moving around here and there. When I asked her "Can I talk now?", she answered "Ofcourse."
★★☆☆☆ 2.0/1
Original Text / Japanese Copy

紙製の買い物袋をもって帰宅した男性の映像。その人が犬用ではなく人間用に買ったお肉を一切れJにあげる映像と、Jの嬉しい感覚を受け取りました。(J の目からその男性は、メガネをかけていて、どちらかというと細身で背は高め、とても落ち着いていて優しい印象、Jを可愛がっておりJもその人が大好き、という感覚が伝わってきました。)

凧が飛んでいる映像。公園のような芝生のある場所でE と一緒に過ごしている光景を受け取りました。

janekitt
Rating 51
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2011 at 17:18
The movie of a man who came back home with paper shopping bag. It showed that a man gave J a piece of meat, which is not a dog food, but it was bought for a human consumption. I felt J's happy feeling from that. (I sensed how J feels about this man by looking J's eyes. J see that this man is wearing glasses, rather slender and tall, and she feels that he is very calm and kind. Also, J feels that he adores her and she likes him a lot too.)

The movie of a kite flying. I received the scene that J and E are spending time together at grassy area such as a park.
★★★☆☆ 3.0/1
janekitt
janekitt- almost 14 years ago
評価をいただき、ありがとうございました。
haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2011 at 17:14
A image of a man who came back home with shopping bag made of paper. I received the image of the man gave J a piece of meat that he bought it for human not for a dog and J's feeling of glad. (From J's view, I could feel that the man wears glasses and he is, if anything, slim and tall with very calm and gentle impression, and he pets J and J loves him.)

A image of kyte flying. I received a scene of J spending time with E in a place like a park with grasses around.
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2011 at 16:57
Image of man who comes home with having paper shopping bag. I saw the image of he giving meat to J even the meat is not for dog and also I received J's happy feeling. (From J's eye, I thought the man wears glasses, slim in a sense, tall, very calm and kind and he loves J and J also loves him.)

Image of kite flying. I recieved the image of staying with E in the lawn like park.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Additional info

アニマルコミュニケーションの内容です。J は犬(メス)、Eはクライアント(女性)です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime