Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hayden Panettiere looks a bit curvier lately, but is that the result of a boo...

This requests contains 685 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , kenji614 ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by runtarox at 07 Apr 2013 at 13:15 989 views
Time left: Finished

Hayden Panettiere looks a bit curvier lately, but is that the result of a boob job? Putting on a few pounds? Or just the way a particular bikini looks on her?

The rumors started after Hayden Panettiere bikini pics taken on Easter spread like wildfire online. Relatively speaking, she was busting out of that thing.

She looked fairly curvy in her Glamour photos too, but not so much so that plastic surgery seems obvious. There could be many variations at work.

That bikini is microscopic, first of all, and anyone's chest looks bigger depending on the angle of the pic. If she put on 5-10 pounds, that'd make a difference too.

Finally, do they really look that different from last year ...

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Apr 2013 at 14:15
ヘイデン・パネッティエは少し曲線美がついたように見えますが、豊胸手術の結果なのでしょうか? 2、3ポンド太ったのですか? または、ある種のビキニを着るとそう見えるのでしょうか?

復活祭に撮ったヘイデン・パネッティエのビキニ写真がインターネットで野火のように広まってから、その噂は始まりました。どちらかというと、彼女はそれからはち切れて出そうでした。

彼女はグラマー写真の中でもかなりなの曲線美に見えましたが、形成手術が明らかというほどではありませんでした。実際には多くのバリエーションがあるかもしれません。

まず第一に、そのビキニは極小で、誰の胸でも、写真の角度次第でより大きく見えます。彼女が5-10ポンド太ったのなら、それも違いになるでしょう。

最後に、彼女たちが、昨年とそんなに違って見えますか ...
kenji614
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Apr 2013 at 13:46
 Hayden Panettiereの曲線美が最近になって増したように見えますが、これは豊胸手術を受けたためなのでしょうか?数ポンド体重が増えたから?それともビキニの種類によってはそう見えるというだけ?

 Easterによって撮影されたHayden Panettiereのビキニ姿がネット上で山火事のように広まり、噂がなされ始めました。相対的に言って、彼女はそのことから逃げていました。
 
 写真のグラマーな姿を見ても彼女は曲線美を増したようでしたが、整形手術を受けたのは明らかだと言えるほどではありません。写真ごとの違いが大きいのです。

 第一、あのビキニはとても小さく、写真の角度によっては誰の胸でも大きく見えるのです。彼女の体重が5~10ポンド増えていたとしても、見た目は変わるでしょう。

 最後に、それらは昨年に比べて本当にそれほどの違いがあるでしょうか…

Client

Additional info

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.thehollywoodgossip.com/2013/04/hayden-panettiere-boob-job-rumors-swirl-did-she-get-plastic-surg/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime