Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. I haven’t received the book from you yet. 2. Please ship all items I or...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , yoshi777 ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by takupapa at 03 Apr 2013 at 13:19 873 views
Time left: Finished

1.私はまだあなたから本を受け取っていない。

2.今回は、私が購入した全ての商品をミスなく確実に発送してください。

3.新品の商品を送ってください。汚れた商品は送らないでください。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2013 at 13:37
1. I haven’t received the book from you yet.

2. Please ship all items I ordered without any mistakes this time.

3. Please ship new items. Don’t ship dirty ones.
yoshi777
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2013 at 14:19
1. I didn't receive the book from you yet.

2. Please send me all products that I purchased without any mistake in this time.

3. Send me a new one. Don't send me a dirty one.

Client

Additional info

ebay取引き関係です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime