[Translation from Japanese to English ] Yes, I will purchase 10 of it. The reason why I ordered gel for 24 is that i...

This requests contains 90 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , am_me99 ) and was completed in 1 hour 20 minutes .

Requested by eirinkan at 02 Apr 2013 at 18:09 784 views
Time left: Finished

はい、10個購入します。
ジェルを24個注文したのは、法律の規制なしで輸入できる数量が24個だからです。
もし、お手数であればジェルも10個に変更します。
あなたの考えを聞かせて下さい。

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2013 at 19:30
Yes, I will purchase 10 of it.
The reason why I ordered gel for 24 is that it's the maximum limit of the amount I can buy without any regulation of the law.
If it is too much trouble for you I will take 10 for gel as well.
Please let me hear your opinion.
eirinkan likes this translation
am_me99
Rating 51
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2013 at 18:19
Yes, I will buy 10 of them.
I ordered 24 because the quantity that can be imported without any lawful restriction is 24.
If it is not of much trouble, I want to amend the order down to 10.
Please let me know your thoughts.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime