Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am pleased to be able to do business with you. ...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , liveforyourself ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by eirinkan at 30 Mar 2013 at 00:37 802 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。
あなたとビジネスが出来て嬉しいです。

Bをあなたから購入したいです。
最初の数量は5個です。
価格は1個あたり85ドルでお取引できますか?
仕入れ価格を抑えることが販売数も伸びます。

良いお返事をお待ちしております。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2013 at 00:41
Thank you for your reply.
I am pleased to be able to do business with you.

I would like to buy B from you.
My initial quantity is 5 pieces.
Could we make a deal at $85 each?
We can sell more if we can keep the cost low.

I look forward to a favorable response.
eirinkan likes this translation
liveforyourself
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2013 at 01:04
Thank your for the reply.
I'm happy to make a deal with you.

I would like to purchase B from you.

The first quantity is 5.
How about making a deal for 85dollars each?

Keeping cost price down makes sales increase.

Hoping to hear favorable from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime