[Translation from English to Japanese ] Wow... bad luck :-( Yes please, give me a full refund asap. ( do you need an...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , yyokoba ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by hayato1015 at 28 Mar 2013 at 01:26 1520 views
Time left: Finished

Wow... bad luck :-(

Yes please, give me a full refund asap. ( do you need anything for make a refund...¿?¿? my paypal account is "darenas@gmail.com" ).

I hope to ear from you soon.

yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 02:14
それは運が悪いです :-(

はい、できるだけ早く全額返金をお願いします。(返金のため何か必要なものはありますか?私のpaypalアカウントは"darenas@gmail.com"です)。

近いうちに返事をもらえることを期待します。
★★★★★ 5.0/1
katrina_z
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 02:14
うわぁ・・・残念ですね

はい、できるだけ早く全額を返金してください。(返金には何か必要なものはありますか?私のペイパールアカウントはdarenas@gmail.com)

お返事を待っています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime