[Translation from Japanese to English ] I collected up ten faulty products, so I want to return them in a mass. What ...

This requests contains 47 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , tatsuoishimura ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Mar 2013 at 18:20 1714 views
Time left: Finished

故障品が10台以上になったので、まとめて返品したいです。保証を受けるにはどうすればよいですか?

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2013 at 18:29
I collected up ten faulty products, so I want to return them in a mass. What should I do to receive the guarantee money?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2013 at 19:09
I came to get more than 10 defect pieces. The situation is outrageous! I want to returen them in total. How can I get the insurance for this situation?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime