Apart From WeChat, Chinese Developers Are a No-Show in Latest Global App Data
AppAnnie just released its latest report on app monetization; after looking at some amazing performances by Japanese and Korean developers, we thought it’d be interesting to shine a spotlight on China. But it’s ultimately not very encouraging.
But first, the data from the iOS App Store shows that, to quote AppAnnie:
One of the fastest growing major countries by downloads for the social networking category is China, where monthly downloads doubled from January 2012 to January 2013. In fact, now half of the category’s worldwide downloads come from the United States and China. Social Networking app revenue in China still remains very minimal, so we look forward to seeing whether publishers monetize these new downloads over the coming year.
Here’s the corresponding chart with China’s social app downloads highlighted in red:
以下のグラフでは、中国におけるソーシャルアプリのダウンロード数が赤で表示されている。
WeChat, Whatsapp, and dating
WeChat is the sole Chinese representative on the global stage in this new monthly data. Made by Tencent (HKG:0700), it makes an appearance in sixth place:
The report notes that WeChat beats Whatsapp in terms of downloads in January, and is seeing good progress in some overseas markets as WeChat takes on rivals like Line and KakaoTalk in Southeast Asia and the Middle East. But, with no consumer-side monetization right now, WeChat makes no further appearances in other rankings. In contrast, Whatsapp, which is a 99 cents download, is second in terms of social app revenue, while Line is in pole position thanks to its paid sticker packs and social gaming platform.
新しく発表された世界のアプリ月間ダウンロード数ランキングでは、WeChatが中国を代表する唯一のアプリとしてランクインした。Tencent(騰訊、HKG:0700)が開発した同アプリは第6位に登場している。
レポートでは、WeChatが1月にダウンロード数でWhatsappを上回り、東南アジアや中東においてLineおよびKakaoTalkのようなライバルと競争を繰り広げながら、海外市場でかなりの進歩を遂げていることが指摘されている。けれども、今のところWeChatには消費者サイドで収益を上げる方法が存在せず、同アプリは他のランキングに顔を出していない。これとは対照的に、99セントの有料アプリであるWhatsappはソーシャル関連アプリの売上高で2位に入っている。他方、Lineは有料のステッカーセットやソーシャルゲームのプラットフォームによって、トップにつけている。
WeChat はAppAnnieのレポートに登場する唯一の中国のアプリだ。Tencent (HKG:0700)が開発したこのアプリは6位に入っている。
レポートによるとWeChat は1月のダウンロード数で Whatsappをしのいでおり、東南アジア、中東地域でLine やKakaoTalkなどのライバルと対決ながら一部の海外市場で大きな躍進を遂げている。しかし、消費者サイドでの収益化が図られていないためWeChatは他のランキングには登場していない。それに対しダウンロード価格が99セントのWhatsappはソーシャルアプリ収益で2位となっている。一方Lineは有料スティッカーパックやソーシャルゲームプラットフォームのおかげで首位の座を獲得している。
As for the top 10 downloads for iOS just in China in January 2013, it’s dominated by apps for chatting and dating. A complete newcomer steals in as the top iOS download – the dating/chat app MicroLove. The smash-hit messaging app WeChat is in third place. In between is Papa, the Instagram clone that was huge last year in China thanks to one little gimmick – allowing people to post voice messages along with their photos. Tencent, which is China’s biggest web company, continues its reign with top ten spots for its IM-style apps QQ and QQ HD (8th and 9th); Sina Weibo is an interloper in seventh spot.
WeChat might be quiet on the monetization front right now, but then Tencent has already explained to us that it’s focusing on user acquisition and being a useful social tool.
Chinese developers lose out to Japan
Elsewhere in the report, there’s not much more from the world’s most populous nation. For a newly-risen tech giant, Chinese developers are still not really making it on the world stage. Tencent appears in ninth place among monthly downloads on iOS among global publishers, but that’s pretty much it. With so few China-made apps and games having gone global, and local smartphone users being very reluctant to pay up, the scene doesn’t look too encouraging compared to neighboring South Korea and Japan.
日本に取って代わられつつある中国のデベロッパー
レポート内の他の部分には、世界で最も人口が多い中国の名前があまり登場しない。新興のテクノロジー大国として、中国のデベロッパーは世界の舞台ではまだ本当の成功を収めてはいないのである。Tencentは世界のパブリッシャーが並ぶiOSの月間ダウンロード数ランキングの9位にランクインしているが、まさにこの結果が表す通りである。世界で展開する中国製のアプリやゲームはほんの少ししか存在せず、地元市場のスマートフォンユーザーは金を出し渋っており、隣接する韓国や日本と比べると中国の現状はあまり明るいとは言えないようだ。
The Android black hole
Despite all the good work that AppAnnie does, its Android data is sadly useless in relation to China since not many Chinese consumers actually use Google Play for app downloads (and paid apps are not supported). Instead, China’s Android users turn to a variety of third-party app stores. That leaves us not knowing what Chinese Android fans – of which there are very many – are doing with their phones.
AppAnnieのしっかりした調査にもかかわらず、中国におけるAndroidのデータは悲しくも役に立たない。なぜなら、中国の消費者たちの多くは、アプリをダウンロードする際にGoogle Playを利用しない(そして有料アプリがサポートされていない)からだ。その代わり、中国のAndroidユーザーは様々なサードパーティーのアプリストアに頼る。このため、我々は(非常にたくさんの)中国のAndroidファンが電話で何をやっているのかわからないままだ。
The sole Chinese publisher on the Google Play top downloads rankings is 3G.cn’s Go Launcher team, which makes an array of freeware tools and utilities. The ‘Go’ series of apps – including things like Go Weather – are popular around the world, which helped propel the developers into fifth place in terms of downloads (but not in terms of direct monetization).
It’s a timely reminder that, unlike with Korean and Japanese developers, China’s app creators cannot rely on profiting from their own populace, and have yet to muster a global blockbuster. That leaves Chinese developers struggling to monetize from other sources, like advertising or cross-promotion platforms in their home market, particularly on Android.
これは、中国のアプリ制作者が、韓国や日本のデベロッパーとは異なり、自国の市場から得られる利益に頼ることができない、そして世界でヒットするアプリをまだ送り出せていないことを再び思い出す良い機会だ。このために中国のデベロッパーは、自国の市場において広告あるいはクロスプロモーションのプラットフォームのような、とりわけAndroid上の他の収益源から利益を上げようと苦闘しているのである。