Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, thank you for your reply. Could you please tell me when are you plan...

This requests contains 68 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( aprces , samigo , miminoir ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by bbking at 19 Dec 2010 at 18:31 1100 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。

連絡ありがとうございます。

早速ですが、発送作業はいつですか?

また、私のところには何日位で届きますか?

よろしくお願い致します。

miminoir
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2010 at 19:07
Hello, thank you for your reply.
Could you please tell me when are you planing to dispatch the package and how long will it take to arrive my address? I would really appreciate your confirmation.
★★★☆☆ 3.0/1
aprces
Rating
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2010 at 18:38
Hello.

Thanks for your contact.

Is that means when to finish the shipping work?

By the way, when can I receive it at my place?

Applicants will get my best wishes.
samigo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2010 at 19:32
Hello.
Thanks for your contact.
How about working to dispatch shipment?
How many days does it take to arrive to me after dispatch?
I hope to hear from you. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime