Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The shipping address will be Los Angeles. How about 12 pieces for $8400 ?

This requests contains 29 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( naoya0111 , oier9 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by masakisato at 12 Mar 2013 at 20:22 2497 views
Time left: Finished

配送先はロサンゼルスです。

12個で$8400はどうですか?

naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2013 at 20:34
The shipping address will be Los Angeles.

How about 12 pieces for $8400 ?
oier9
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2013 at 20:36
Please ship to Los Angels in the U.S.

I hope 12 units for $8400.
★★★☆☆ 3.0/2

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime