いえいえ違います、
質問の仕方が悪くてすみません。
この商品と同じ物を欲しがっているお客様が2人いてるので、
あと2足、同じくらいの価格で注文できないかと聞きたかったのです。
少し値段が高くなっても構いませんが、可能でしょうか?
サイズは8Eと8.5Eです。
在庫があれば購入したいのです。
宜しくお願い致します。
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2013 at 10:30
No, that's not what I meant.
I'm sorry that my question wasn't clear.
There are two customers who want to buy the same products and I was wondering if I could purchase two more pairs for similar prices. I wouldn't mind paying a little extra. Would that be possible?
The sizes are 8E and 8.5E.
I'd like to place an order if you have in stocks.
Thank you.
I'm sorry that my question wasn't clear.
There are two customers who want to buy the same products and I was wondering if I could purchase two more pairs for similar prices. I wouldn't mind paying a little extra. Would that be possible?
The sizes are 8E and 8.5E.
I'd like to place an order if you have in stocks.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2013 at 10:32
No, that is not correct.
I am sorry for not phrasing the question well.
I have two customers who want the same item as these, so I wanted to ask if I could order two more pairs at a similar price.
The price can be a little higher if necessary, but would that be possible?
The sizes are 8E and 8.5E.
I would like to purchase if you have them in stock.
Best Regards,
I am sorry for not phrasing the question well.
I have two customers who want the same item as these, so I wanted to ask if I could order two more pairs at a similar price.
The price can be a little higher if necessary, but would that be possible?
The sizes are 8E and 8.5E.
I would like to purchase if you have them in stock.
Best Regards,
ありがとうございました