Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 9-2 ・ The selective breeding technology is at the top-class. For example, J...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eavintho_1121 , onigiri ) and was completed in 8 hours 22 minutes .

Requested by dentaku at 10 Mar 2013 at 02:14 3282 views
Time left: Finished

9-2
・品種改良技術は世界でもトップクラスで、たとえばイチゴの品種は世界に300品種のうち日本だけで180種類以上保有しており、世界一
・豊富な農業商品に支えられ、全国津々浦々まで、種屋さん、肥料屋さん、農器具屋さんなどのネットワークが広がっている

onigiri
Rating 46
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 06:51
9-2
・ The selective breeding technology is at the top-class. For example, Japan holds the kind of the strawberry more than 180 kinds in 300 kinds in the world, and is the most country the kinds have.
・ Japan has an abundant agriculture product, and the net-work spreads to the all over the country, such as a kind shop, a manure shop, an agriculture appliance shop.
★★☆☆☆ 2.0/1
eavintho_1121
Rating 45
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 10:37
9-2
・Even breeding technique is rank as top class worldwide. For example, there are 300 types of breed of strawberry in worldwide, just Japan itself held more than 180 types, world no. 1
・With the support of different kind of agriculture products, the sellers of seed,fertilizer,agriculture equipment and etc. has extend their network to all over the country.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime