Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Sorry for my slow response. I am applying for an account to DHL now. I am e...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , yyokoba , taiki ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by jajack at 08 Mar 2013 at 16:05 2104 views
Time left: Finished

返事が遅くなってすみません

今DHLにアカウント申請している途中です。
来週水曜日ごろに、アカウントが発行されるので、それからアカウントNOを連絡します。

それで大丈夫ですか?

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2013 at 16:13
Sorry for my slow response.
I am applying for an account to DHL now.
I am expecting to receive my account by around Wednesday.
As soon as I get one, I will let you know the number.
Is that all right with you?
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2013 at 16:08
I apologize for not replying sooner.

I am in the process of applying for a DHL account.
I should be issued the account around Wednesday next week, so I will let you know the account number then.

Is that okay with you?
taiki
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2013 at 16:25
I apologize that my reply was so late.

We're now applying for an account with DHC.
That account will be issued around next Wednesday ,then I inform you of the account number.

Is everything all right with that?
★★★★☆ 4.0/1
taiki
taiki- over 11 years ago
Is everything all right with you? の間違いです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime