Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, what the cheapest price for both? included shipping? ...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , polius ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by hayato1015 at 03 Mar 2013 at 22:00 1316 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

what the cheapest price for both? included shipping?

anw do you have stock for super sentai shinkengers?

looking for the figurats :p

thanks man! you're the best shop in Japan!

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2013 at 22:06
yamahaya88102012さん

この2つの最安値はいくらですか?送料は込みですか?

スーパー戦隊シンケンジャーの在庫はありますか?

フィギュアを探しています :P

ありがとう!あなたのお店は日本で一番です!
polius
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2013 at 22:21
yamahaya88102012様

2つのうちで配送費込みで、いちばん安いのはどれですか?

それと、侍戦隊シンケンジャーの在庫はありますか?

フィギュアーツを探しています。

ではよろしく!君のところは日本でいちばんいいショップですね!
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime